Перекладачам

Вакансії

  • Перекладач з арабської мови. Економічні та маркетингові тексти (маркетингова аналітика, фінансова звітність, рекламін тексти тощо), проектну документацію (креслення, появнювальні записки)

Завантажити анкету

  • Перекладач з арабської мови. Економічні та маркетингові тексти (маркетингова аналітика, фінансова звітність, рекламін тексти тощо), проектну документацію (креслення, появнювальні записки)

Завантажити анкету

  • Перекладач з арабської мови. Економічні та маркетингові тексти (маркетингова аналітика, фінансова звітність, рекламін тексти тощо), проектну документацію (креслення, появнювальні записки)

Завантажити анкету

Письмовий переклад.

Загальні правила.

  • Якнайшвидше повідомляйте проект-менеджера про будь-які обставини, що могли б поставити під сумнів вчасність здачі замовлення.

 

Під час перекладу слід:

  • обов’язково звертатись до вихідних файлів (папка “source”), а також до посилань на веб-джерело, до презентацій та інших документів, наданих разом із замовленням;
  • звертатись до інформації про кінцевого замовника в мережі Internet (веб-сторінка, доступні в мережі прес-релізи і т. ін.);
  • дотримуватись термінології замовника з наданої термінологічної бази чи інших довідкових матеріалів, які ви отримуєте разом із замовленням;
  • користуватись пошуком в мережі Internet, наприклад,  для знаходження випадків використання якогось німецького слова в певному контексті або для з’ясування частоти вживання якогось специфічного термінутощо;

Вимоги до перекладу.