Перевод экономических и маркетинговых текстов
В современном мире для успешного развития и ведения бизнеса важность рекламно-маркетинговых текстов не вызывает сомнений,
ведь правильно составленный текст эффективно работает на создание благоприятного для компании имиджа.
А для выхода компании на зарубежные рынки, разумеется, возникает необходимость в переводе таких текстов.
Перевод коммерческих предложений, каталогов, брошюр, пресс-релизов и других презентационных материалов часто связан с последующей маркетинговой адаптацией текста.
Это означает, что переводчик должен не только передать основную идею средствами языка перевода, но и учесть культурные и другие особенности целевой аудитории, думать про конечного реципиента больше, чем про точность.
Перевод маркетингового текста, выполненный по правилам технического перевода будет точным и «правильным», но вряд ли достаточно эффективным.
Именно поэтому к переводу таких текстов мы привлекаем соответствующих узкоспециализированных специалистов, которые по сути являются переводчиками-копирайтерами.
Заказав у нас перевод ваших маркетинговых материалов, вы можете быть уверены, что наши специалисты подберут наиболее соответствующие в социокультурной парадигме аналоги, и ваш текст достигнет желаемого восприятия целевой аудиторией.